月凉如水,浸微黄数点,桂枝清润。染就黄金千世界,羞煞姮娥脂粉。自爱孤芳,入时虽浅,不与群花近。故园桃李,自然常带春恨。
犹记桂子新收,那人搴折,尚有余馨分。怕是天孙云锦割,做得骨奇香嫩。第一倾城,最难调护,肯为名香尽?凄凉风露,醉中谁问花损?
【译文】
中秋夜晚,月光清凉如水,浸透着几点微黄的桂花,冰清明润。它将无数个世界染成金黄,连月宫里施满脂粉的姮娥也为此羞惭不已。这桂花最爱独自芳香,它开在深秋,不与俗世同流。正因如此,那故园灿烂的桃李花,自然时常带着春日的遗恨。
还记得那来采摘的人将桂子刚收集起来时,依然有余香四处弥漫。这花朵恐怕是天上织女用她新织成的云锦做成的,因此才有这嫩寒彻骨的奇特香气。它是花中第一流,最倾国倾城的美人。也同样是最难调理呵护的,永远保持着幽独的性格。又怎么肯让人做成名香,在烟火熏烧中耗尽此生?那凄凉的风露渐浓,花朵宁可在此中凋损。而我把酒欲醉,还会有谁去询问它这样做的缘由?