第152章 说李逵

杀人放火惯为非

好似於菟插翅飞

朱贵不施邀截计

定担枷锁入圜扉

注解

写李逵惹是生非

於菟:早在《左传·宣公四年》中记载:楚人谓乳谷,谓虎於菟。《辞海》:“於菟,虎的别称”。《辞源》中解释:今HUB省云梦县址古称於菟。与这一称谓有关的故事中讲述,楚国著名的政治家令尹子文是个私生子,被丢弃在云梦泽这一地方,被一只母虎抚育长大,其名谷於菟(ɡòu wū tú)谷,通“?”,哺乳。当时楚国称老虎为“於菟”。谷於菟意思是“虎乳育的”。因而这地方被称为於菟

白话译文

李逵整天杀人放火,惹是生非,这次被抓住,却是插翅难飞。如果不是朱贵,用妙计把他截了出来,他已经被抓到监狱里面了